Перевод "can I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение can I (кан ай) :
kan ˈaɪ

кан ай транскрипция – 30 результатов перевода

- To your place?
Can I come?
No.
К себе?
Можно я провожу?
Нет.
Скопировать
You're one of the family.
Can I give you a kiss?
Coming?
Вы одна из нашей семьи.
- Можно я вас поцелую?
Пойдем?
Скопировать
I'll give you ten minutes to yell at each other first.
Can I sit down?
Got a cigarette?
Я задержусь минут на 10, чтобы вы там успели поругаться без меня.
Можно, я присяду?
У вас нет сигаретки?
Скопировать
It concerns the cardinal.
What can I do for you?
My lord, i would ask a very great favour.
Это касается кардинала.
Ваше превосходительство, чем обязан?
Милорд, хочу попросить вас об одной огромной услуге.
Скопировать
My lord. How your tokens and signs of affection frighten me.
How can I be to you what you think me to be?
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Мой господин, знаки вашего внимания пугают меня.
Разве я могу быть той, что вы меня хотите видеть?
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
Скопировать
I shall honour your maidenhead until we are married.
No less can I do for love.
Oh my love.
Я буду беречь вашу девственность до нашей свадьбы.
Все ради любви.
О, любовь моя.
Скопировать
Have they come to a decision?
How soon can I expect my annulment?
Your majesty should not be concerned but uh... we were not able to come to a conclusion.
Вы что-нибудь решили?
Как скоро брак будет аннулирован?
Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению.
Скопировать
By what means? By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
How can I help?
The emperor is the head of my family. I want him to know that the king is trying to divorce me.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
Император - глава моей семьи.
Я хочу, чтобы он знал, что король пытается развестись со мной.
Скопировать
Bloody poets never sleep.
Can I read them to you?
They flee from me That sometime did me seek
Я написал несколько строк.
Можно я прочту их?
- Не переведено -
Скопировать
I had to pay him millions in ransom. And my eldest son is still his captive.
How can I make peace with that piece of shit?
You must be gratified by the progress you've made so far.
И мой старший сын все еще его пленник.
Как я могу договариваться о мире с этим куском дерьма.
Вы должны быть довольны достигнутым.
Скопировать
- Hopefully, the new marrow will...
- I can't go in there, can I?
Your infection would kill him.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
- Мне нельзя к нему, да?
Твоя инфекция убьёт его.
Скопировать
Si,patron?
He can I trust this bobo?
he's a snake.
Да, патрон!
Я могу доверять этому тупице?
Он — настоящая змея.
Скопировать
Surely you can control five little kids.
- Can I beat 'em?
- No.
Вы что, не можете справиться с пятерыми детьми?
-Бить можно?
-Нет.
Скопировать
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
How can I not know about this?
- Girl, stick with me. I'll hook you up.
Может, напрокат взяла?
- Как мне узнать об этом?
- Возьмите на работу и узнаете.
Скопировать
I told ya, baby brother. We're gonna be bloody rock stars!
Can I ask you something?
Yeah.
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
Можно спросить у тебя кое-что?
Да
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Kurt Russell, can I get a com-check? Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
I'm dating a guy with the funkiest-tasting spunk.
Can I cancel my rice pudding?
And then she found a man that combined sex and love.
Я встречаюсь с парнем со странным вкусом спермы,
Можно отменить рисовый пудинг?
А потом она нашла способ сочетать секс и любовь. И вдруг появился он
Скопировать
- Yeah.
What can I tell you, baby? It's not my style.
Besides, those guys had to write.
- ...когда-нибудь посылала. - Да.
Ну, что тебе сказать, любимая. это не мой стиль.
Эти парни тогда вынуждены были писать.
Скопировать
Leave me alone.
Can I get a Fresca, please?
You're good at that game, kid.
- Слушайте, вот, берите и играйте, хорошо?
Можно мне Fresca, пожалуйста?
- Ты хорош в этой игре, малыш.
Скопировать
- You said 75 people.
How can I explain this?
Look you play poker, right?
- Ты говорила, 75 человек.
Ну, как тебе объяснить?
Смотри ты играешь в покер, да?
Скопировать
Our scene's tonight, right?
Can I talk to you for a minute in the back?
- Thanks.
Сегодня наша сцена, верно?
Отойдём на пару минут?
- Конечно. - Спасибо.
Скопировать
Sit down.
Can I get you something?
A coffee or a bun?
Присядь.
Принести тебе что-нибудь?
Кофе или булочку?
Скопировать
Come on, Marie.
- what can I do?
- it's little V.
Перестань.
— Чем я могу помочь?
— Проблема с Вито младшим.
Скопировать
chief,mR.Robinson's brother.
Can I talk to him?
Just for a minute.
Шеф, это брат мистера Робинсона.
- Можно мне поговорить с ним?
- Лишь минуту.
Скопировать
Yeah.
Can I talk to you about rebecca?
Busy.
Да.
Можно поговорить с тобой о Ребекке?
Занят.
Скопировать
Let's try to keep the carnage to a minimum.
Um, can I talk to you about something?
Maybe some other time.
Давай попробуем свести жертвы к минимуму.
Можно поговорить с тобой?
Может, в другой раз.
Скопировать
We got to talk ... before we go downstairs.
Can I help you?
Yeah, I'm looking for Mike.
Мы должны поговорить... прежде, чем спустимся вниз.
Я могу Вам помочь?
Да, я ищу Майка.
Скопировать
Is that the new one?
Can I see it?
That's a nice phone.
Новый телефон?
Можно взглянуть?
Хороший телефон.
Скопировать
he's good then.
Can I see him?
Honey,no.
Тогда он в норме.
Можно увидеться с ним?
Милая, нет.
Скопировать
Are we done?
Can I go?
What are you gonna do now?
Все?
Я могу ехать?
Что ты собираешься делать теперь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов can I (кан ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение